XX. mendeko Euskararen Corpus estatistikoa
Testuingurua
Pieza honen
Gu ere,
Alde batetik,
Adibidez, frantsesek
Eta gainera, laburdurak ere kontuan izan behar dira.
Esate baterako, andere deituko bagenio Alfilaren laburdura berdina luke.
Eta gure ustez Alfila ez dago aldatzerik, zeren oso jatorri argia baitu.
Bestalde, erregina ere dei geniezaioke, baina kasu honetan ere laburdura kontuan izanik, Erregea eta Erregina biak laburdura berdina eramango ligukete.
Dirudienez, petsierazko
Gameluaren konkorrak gainean gudaria zuela, dorrearen antza ote?.
Eta zergatik hartu dugu Gaztelu deitura eta ez dorre edo torre?.
Euskal herrian mendi tontor asko da
Beraz, dorre antzeko guztiari jatorriz
Horregatik aukeratu dugu Gaztelu deitura.
Inglaterran gaztelanierazko
Gainera dorrea gazteluaren ezaugarria dugu.
Beraz, pieza honen ideia gaztelua da, nahiz eta, dorre irudiaz aurkeztua izan.
Lehenengoa hiztegietan agertzen da, baina bigarrena litzateke egokiena gure ustez.
Deitura hau pertsierazko
Beraz,
Frantsesek ere
Baina hiztegietan ENDROKE azaltzen denez, gu ez gara ausartzen ERROKE erabiltzera.
Mugimendu honek zera esan nahi du: Erregea Gazteluaren babesean sartzen dela hobeki defenda dadin.
Ingelesez
Beraz, hau genuen garai hartako gudetako beste elementua.